***
- Margarita Vasilieva
- 19 авг. 2017 г.
- 1 мин. чтения
В ответ на вопрос: "Где твои крылья, которые нравились мне?", я бы мог сказать, приблизительно, следующее:
Песня моя, берега твоих крыльев, как прежде, остры, но - размашистей и неядовитее, что ли, та же ранимость, та же травмоопасность в них, лишь объем обещанья принявшему страшную рану - больше. "Обещанье" - хорошее слово, так мой ближний "апокалипсис" переводит с древнегреческого, к слову, (в пророчестве нет же свободы). ... Так все, так, песня моя, в берегах твоих крыльев, в берегах и на срезе, песня моя родная, единственная, лебединая - пусть.
Комментарии